که برابر میشود به 16 نوامبر 2014 میلادی به وقوع پیوست که تعداد زیاد از هموطنان نجیب و ایماندار ما شهید و زخمی شدن.
اما به فضل و مرحمت خداوند متعال و دعای خیر دوستان به من و شاعر والاگهر ، برادر بزرگوارم
محترم محمد نعیم جوهر آسیب نرسید و از این حمله مرگبار جان سالم بدر بردیم.
ساعت بعد قلم برداشتم و جریان این حمله وحشیانه و حالت ناگوار که بالای ما و هم
میهنانم انجام شد ابیات چند نگاشتم و به صفحات اجتماعیم به اشتراک گذاشتم.
با مطالعه این شعر و شرح حالم ما، دوستان با ایمیل ها و پیام های جداگانه احساس پاک و
صادقانه ی خود را ابراز داشتن منم خواستم این بزرگواری عزیزانم را در وبلاگم ثبت نمایم.
====================
اول :خو خداوند را هزاران بار شکر که أین حادثه بخیر گذشت ، خداوند شما وهمه هموطنان را در حفظ وپناه خود داشته باشد.
دوم: چشم هایتان روشن محمود جان که جناب جوهر صاحب را از نزدیک ملاقات کردین .
ًسوم : اینکه أین سروده. تان هم مانند همه سروده های تان نایاب أست. شاد وکامگار باشید.
دوم: چشم هایتان روشن محمود جان که جناب جوهر صاحب را از نزدیک ملاقات کردین .
ًسوم : اینکه أین سروده. تان هم مانند همه سروده های تان نایاب أست. شاد وکامگار باشید.
داکتر وحیده
از کشور آلمان
-----------
تنها نه من، بلکه همـــــــه مردمــــــان ما
هـــر روز دام خورده ی این ننگ و عار شد
ا م ا
سپاس محمود گرامی! شکر که بخیر گذشته.... سلامتی شما دوستان را با همه عزیزان تان آرزو میکنم. سبز باشید .
تنها نه من، بلکه همـــــــه مردمــــــان ما
هـــر روز دام خورده ی این ننگ و عار شد
ا م ا
سپاس محمود گرامی! شکر که بخیر گذشته.... سلامتی شما دوستان را با همه عزیزان تان آرزو میکنم. سبز باشید .
مریم عظیمی
از کشور ناروی
----------------
هزار ان بار شکر خداوند را مى
کنم که بخیر گذشت و چشم هاى تان روشن که مهمان محترم
تان بخیر أمد و همیشه روزً هاى
خوشى داشته باشید در پهلوى
هم خوشى هاى دنیا نصیب تان
باد عزیز دلمً محمود جان
کنم که بخیر گذشت و چشم هاى تان روشن که مهمان محترم
تان بخیر أمد و همیشه روزً هاى
خوشى داشته باشید در پهلوى
هم خوشى هاى دنیا نصیب تان
باد عزیز دلمً محمود جان
شاه جان بشریار
از کشور آلمان
------------------
خدا را شکر گذاریم شما باسایر دوستانتان صحت وسلامت استید شرایط خیلی دشوار است و درهرلحظه خطر است به امید تامین صلح
انجنیر تاج محمد ایثار
از کشور اوکراین
---------------
خدارا سپاس که شما سلامت استید و سلامتى شاعر توانا و باستعداد ما جناب جوهر صاحب را امیدوارم ، آمین
صادق سروری
خدارا سپاس که شما سلامت استید و سلامتى شاعر توانا و باستعداد ما جناب جوهر صاحب را امیدوارم ، آمین
صادق سروری
از کشور دانمارک
---------------
صحتمندی و آرامش همه هم میهنانم و مخصوصا شما شاعر ارجمند و دوست محترم تان را آرزومندم. ابیات زیبا سرودید. مستدام و ماندگار باشید.
سلطانه رکین
از کشور آلمان
--------------------
شکر که از این حادثه جان سلامت بدر بردید بلا بود وبرکتش نى خداوند خودت وهـموطنان عزیزم را به پناه خود نگهدارد.
ترینا دانشمل
----------------
خدا را شکر امپراطور صاحب عزیز شما صحت وسلامت استید .
بعد اینکه شما چطور جوهر نازنین را ملاقات کردید در کابل ویا فقط اظهار محبت ودوستی همیشه گی
تانرا بیان داشتید به نظر من عجیب آمد که چی وقت وطن آمده که ما هم در جریان نیستیم.
نورالله پروانی
از کشور دانمارک
------------------
محمود جان گرامی خدا را شکر که حادثه دلخراش بخیر گذشت شما با فامیل محترم و مهمان عزیز شما
محترم جوهر صاحب جور وسلامت هستید همیشه از گزند چنین حادثات بدور ودر پناه خدا بزرگ باشید
سروده شما نهایت عالی وزیباست
جینا رویت
از کشور آلمان
----------------
عمر شما عزیزان در دل زمانه های ادب پروری درکنار خانه واده و شاعران همیشه تازه وتر باد
امپرا طور عزیز. گلهای جوانی ات در بهارستان شعر خوشبو تر باد.
سهیل سامانی
از کشور افغانستان
---------------
امپراطور عزیز لطف خداوند شامل حال تان باد و خوب شد این حادثه دلخراش بخیر گذشت
و سلامتی خودت و جوهر عزیز را با شکرانه کردگار ادا میکنم و عافیت و عمر طویل تانرا از پروردگار خواهانم
نذیر ظفر
ورجینیا ایالات متحده امریکا
---------------
بسیار مقبول و زیبا. ..خدا را شکر که دو شاعر جوان و توانا کشور آقایان امپراطور وجوهر صحیح و سلامت هستند.
معروف کیوانی
از فرانکفورت آلمان
------------
صحبت یار عزیز حاصل دور بقاست // یک دمه دیدار دوست هر دو جهانش بهاست
دوست گرانقدرم جناب امپراطور گرامی از اینکه بعد از مدتها چشم و دلتان به دیدار دوست گرانمایه و یارشفیق
و صاحبدلتان شاد و روشن گردید بسیار خرسندیم و البته بسیار متاثر از اینکه در روزیکه " حضور خلوت انس بود و دوستان جمع " چنین واقعه ای
نا خوشایند و تاسف برانگیز رخ داد ....
در هر حال خداوند را شکر که « وان یکادی » که برای شما خوانده و در فراز کرده بودند شما را حفظ نمود
وبخیر گذشت و شما دو عزیز بزرگوار در صحت و سلامت هستید ...
منم که دیده به دیار دوست کردم باز // چه شکر گویمت ای کار ساز بنده نواز
خداوند شما و دوست و شاعر گرانمایه و والا گوهرتان جناب محمد نعیم جوهر و تمامی هموطنان عزیز و
گرامیتان را پیوسته در زیر سایه ی الطاف بیکران و
در پناه خود محفوظ و برقرار بدارد ....
بی ملال وجودتان ، جاودان قلمتان
مریم امینیان
از کشور ایران
--------------
دلم کوچک است ولی انقدر جا دارد که نیمکنی برای دوست عزیزم بگذارم
خدا را سپاسگزارم که این حادثه بخیر گذشت نمی دانم چر اشک میریزبسیار متآثر شدم ازشنیدن این حادثه وبسیار خرسندم که این حادثه بخیر گذشت شما و دوست گرامییتان در سلامت کامل بسر میبرید
خدا را سپاسگزارم
دنیا پور شرف
از کشور فرانسه
--------------------
الهى ! شاخه ى جوانى ات خم نگردد عزیز !
شفیق مهران
از کشور افغانستان
-----------------
خدارا شکر که شما دو شاعر جوان و با استعداد که افتخار کشور میباشید.زنده و سلامت استید.
از بارگاه خداوند لایزال طول عمر و صحت و سلامت برایتان استدعا مینمایم
فاطمه نیرو
از
سان فرانسیسکو
ایالات متحده امریکا
-------------------
سان فرانسیسکو
ایالات متحده امریکا
-------------------
خداوند را صد هزار بار شکر که حادثه دلخراش بخیر گذشت.
خیلی ناراحت شدم.
درخت عمرت همیش سبز باد امپراطور عزیز......
خیلی ناراحت شدم.
درخت عمرت همیش سبز باد امپراطور عزیز......
احمد فهیم هنرور
از کشور ازبکستان
--------------------
با تاسف هر روز شاید یک حادته دل خراش در کشور هستیم ازین که ازین حادثه شوم جان به سلامت بردید
خدا را شکر گذارم بهار زندگی تان خزان نبیند.
ثریا احراری
از
توسان ایالت آریزونا آمریکا
توسان ایالت آریزونا آمریکا
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر